-
1 embarrasser
embarrasser [ãbaaraasee]2 hinderen ⇒ belemmeren, in de weg staan♦voorbeelden:2 verward raken ⇒ zich verstrikken (in), in de war raken♦voorbeelden:1. v2) hinderen, belemmeren2. s'embarrasserv3) meesjouwen, meenemen -
2 gêner
gêner [zĵennee]1 hinderen ⇒ belemmeren, lastig vallen, in de weg staan, storen♦voorbeelden:est-ce que la fumée vous gêne? • hebt u last van de rook?si cela ne vous gêne pas • als u er geen bezwaar tegen hebtcela vous gênerait de me prêter cent francs? • vind je het vervelend om mij honderd frank te lenen?être gêné pour respirer • moeilijk adem kunnen halencela vous gêne que … 〈+ aanvoegende wijs〉 • komt het ongelegen als …♦voorbeelden:1 ne vous gênez pas pour me téléphoner si tard! • je kunt me gerust zo laat opbellen!faites comme chez vous, ne vous gênez pas! • doe maar alsof je thuis bent, ga gerust je gang!〈 schertsend〉 ne vous gênez pas! • wel ja, je gaat je gang maar!v1) belemmeren, hinderen -
3 torture
torture [tortuur]〈v.〉2 kwelling♦voorbeelden:1 employer, infliger des tortures à qn. • iemand martelen, kwellenparler sous la torture • onder foltering spreken2 mettre qn. à la torture • iemand pijnigen; 〈 figuurlijk〉iemand in verlegenheid brengen, in onzekerheid latense mettre l'esprit à la torture • zich de hersenen afpijnigenf1) marteling2) kwelling -
4 mettre qn. à la torture
mettre qn. à la tortureiemand pijnigen; 〈 figuurlijk〉iemand in verlegenheid brengen, in onzekerheid laten -
5 troubler
troubler [troeblee]2 verstoren ⇒ in de war sturen, verijdelen3 verwarren ⇒ in de war brengen, verontrusten♦voorbeelden:2 de kluts kwijtraken ⇒ in de war raken, in verlegenheid rakenv1) vertroebelen2) ver-storen3) verwarren4) verontrusten
Перевод: с французского на нидерландский
с нидерландского на французский- С нидерландского на:
- Французский
- С французского на:
- Нидерландский